loader image
រំលងទៅកាន់មាតិកាមេ
ដើម
តម្រូវការសម្រាប់ការបញ្ចប់

I.     Vocabulaires : la maladie

1.    Avoir mal à la tête          ឈឺក្បាល

2.    Avoir mal à l’oreille        ឈឺត្រចៀក

3.    Avoir mal à la main        ឈឺដៃ

4.    Avoir mal au dos           ឈឺខ្នង

5.    Avoir mal à la jambe      ឈឺជើង

6.    Avoir mal aux fesses      ឈឺគូទ

7.    Avoir mal au pied           ឈឺជើង

8.    Avoir mal aux yeux         ឈឺភ្នែក

9.    Avoir mal au ventre        ឈឺពោះ

10. Avoir mal à l'épaule       ឈឺស្មា

 

II.    Grammaires 1 : Les pronoms personnels doubles (1)

1.  La définition (និយមន័យ)

Pronom ប្រែថា សព្វនាម ដែលមានន័យជំនួសឱ្យនាម។ នៅក្នុងភាសាបារាំង គេអាចប្រើប្រាស់សព្វនាមពីរនៅក្នុងឃ្លាតែមួយ។ នៅក្នុងចំណុចនេះយើងនឹងនិយាយកម្មបទផ្ទាល់COD និងកម្មបទមិនផ្ទាល់ COI

 

2.  La forme (ទម្រង់សរសេរ)

2.1.        គេត្រូវដាក់ pronoms COD (le, la, les) នៅពីមុខ pronoms COI (lui, leur)

Exemple

-       Mme Duval donnera-t-elle les médicaments à Vada ?

ð  Oui elle les lui donnera.

les ជំនួសឱ្យ les médicaments

lui ជំនួសឱ្យ à Vada

 

ប៉ុន្តែជាមួយ pronoms réfléchi (me, te, nous, vous) គេត្រូវដាក់ pronoms COD នៅពីក្រោយវិញ។

Exemple

-       Tu me donneras ton adresse ?

ð  Oui, je te la donnerai.

te ជំនួសឱ្យ tu

la ជំនួសឱ្យ adresse

 

2.2.       នៅទម្រង់ impératif

Exemple

-       Offrez ce Cadeau à votre ami.

-       Offrez-le lui.

le ជំនួសឱ្យ le cadeau

lui ជំនួសឱ្យ ami

 

III.   Grammaires 2 : Les pronoms personnels doubles (2)

1.  La définition (និយមន័យ)

មិនត្រឹមតែ COD និង COI ទេ គេអាចប្រើប្រាស់សព្វនាមពីរនៅក្នុងឃ្លាតែមួយផ្សេងទៀតជាច្រើន

 

2.   La forme (ទម្រង់សរសេរ)

នៅក្នុងគ្រប់ករណីទាំងអស់ pronom « en » ស្ថិតនៅខាងក្រោយ pronom COI ជានិច្ច។

Exemple

-       Le médecin a-t-il donné des médicaments à Vada ?

ð  Oui, il lui en a donné.

en ជំនួសឱ្យ les médicaments

                 lui ជំនួសឱ្យ à Vada

 

-       Donne-moi du riz.

ð  Donne-m'en.

me ជំនួសឱ្យ moi

                 en ជំនួសឱ្យ du riz

បានកែប្រែចុងក្រោយ: ថ្ងៃច័ន្ទ ទី28 ខែកក្កដា ឆ្នាំ2025, 1:24 PM